Tag: love「愛を込めて」
love (愛を込めて)
意味
「愛を込めて」は、手紙やメッセージの締めくくりによく使われ、親しみや愛情を表します。
例文
英文: She is writing a letter with love.
She is writing a letter with love.
訳: 彼女は愛を込めて手紙を書いています。
英文: He always ends his messages with “love.”
He always ends his messages with “love.”
訳: 彼はいつもメッセージの最後に「愛を込めて」と書きます。
英文: Do you think writing “love” makes a message warmer?
Do you think writing “love” makes a message warmer?
訳: 「愛を込めて」と書くと、メッセージが温かくなると思いますか?
英文: She sent a postcard from Italy with love.
She sent a postcard from Italy with love.
訳: 彼女はイタリアから「愛を込めて」ポストカードを送りました。
英文: While they were saying goodbye, they hugged each other with love.
While they were saying goodbye, they hugged each other with love.
訳: 彼らは別れの挨拶をしながら、愛を込めてハグしました。
英文: I have always signed my letters with love.
I have always signed my letters with love.
訳: 私はいつも手紙の最後に「愛を込めて」と書いています。
英文: You will feel special when you receive a letter with love.
You will feel special when you receive a letter with love.
訳: 「愛を込めて」と書かれた手紙を受け取ると、特別な気持ちになります。
英文: A beautiful gift with love was given to her on her birthday.
A beautiful gift with love was given to her on her birthday.
訳: 彼女の誕生日に愛を込めた素敵なプレゼントが贈られました。