※テスト問題の解答を確認するためページを下にスクロールした際、問題が見えなくなります。なるべくズームアウトし、画面全体を縮小してからご覧ください。
From: Brian Carter
送信者: ブライアン・カーター
To: Miranda Carter
宛先: ミランダ・カーター
Date: March 2
日付: 3月2日
Subject: Grandma’s house
件名: おばあちゃんの家
Hi Miranda,
ミランダへ、
It was nice to see you at the park yesterday. We’re family, but we don’t see each other often enough!
昨日、公園で会えてよかったです。私たちは家族ですが、なかなか会うことがありませんね!
I want to talk about planning the family reunion in July. Last year, we had it at Grandma’s house.
7月に家族の再会を計画することについて話したいです。昨年はおばあちゃんの家で行いました。
She moved in February, and her home is too small now. Could we meet at your house instead?
彼女は2月に引っ越し、新しい家は今は狭すぎます。代わりにあなたの家で会えますか?
I can help you to prepare. What do you think?
準備を手伝います。どう思いますか?
Your cousin,
いとこの
Brian
ブライアン
From: Miranda Carter
送信者: ミランダ・カーター
To: Brian Carter
宛先: ブライアン・カーター
Date: March 2
日付: 3月2日
Subject: Another place
件名: 別の場所
Hi Brian,
ブライアンへ、
Thank you for planning the reunion, and you’re right. Grandma’s new house is too small!
再会の計画をしてくれてありがとう。おっしゃる通り、おばあちゃんの新しい家は小さすぎますね!
I’d love to invite everyone to my house instead, but I can’t. We’re going to renovate our kitchen that month, so we can’t use my house.
代わりに私の家に皆を招待したいのですが、それはできません。私たちはその月にキッチンを改装する予定なので、家は使えません。
How about going to Westside Park? It has picnic tables, and kids always enjoy playing there.
ウエストサイドパークに行くのはどうでしょう?そこにはピクニックテーブルがあり、子供たちはいつも楽しんで遊んでいます。
Or how about the community center by the river? I don’t know much about it, but I’ve been there before for other events.
それとも、川沿いのコミュニティセンターはどうですか?あまり詳しくはありませんが、他のイベントで一度行ったことがあります。
Thanks,
ありがとう、
Miranda
ミランダ
From: Brian Carter
送信者: ブライアン・カーター
To: Miranda Carter
宛先: ミランダ・カーター
Date: March 2
日付: 3月2日
Subject: Good idea
件名: 良いアイデア
Hi Miranda,
ミランダへ、
Westside Park is nice, but it might be too hot there. I think the community center is a great idea.
ウエストサイドパークは素敵ですが、そこは暑すぎるかもしれません。コミュニティセンターは素晴らしいアイデアだと思います。
I looked at their website, and we can use the large rooms for $50 an hour.
彼らのウェブサイトを見たところ、大きな部屋を1時間50ドルで使用できます。
I have a work meeting until 3:00 p.m. today. After that, I’ll call and ask them about using one of their rooms.
今日、午後3時まで仕事の会議があります。その後、彼らに電話をして、部屋を使用できるかどうか尋ねます。
For the reunion, we’ll have to order food from a restaurant, but if everyone can help to pay, it won’t be too expensive.
再会のためにはレストランから食べ物を注文する必要がありますが、みんなが支払いを手伝ってくれれば、そんなに高くなりません。
Thanks again for your help!
再び手伝ってくれてありがとう!
See you,
またね、
Brian
ブライアン
(23) |
When will the family reunion be held?家族の再会はいつ行われますか? |
1 |
In February.
2月に |
|
2 |
In March.
3月に |
|
3 |
In June.
6月に |
|
4 |
In July.
7月に |
(24) |
What does Miranda say about Westside Park?ミランダはウエストサイドパークについて何と言っていますか? |
1 |
There are some picnic tables there.
ピクニックテーブルがある |
|
2 |
It is next to the river.
川の隣にある |
|
3 |
She can see it from her house.
彼女の家から見える |
|
4 |
Her school reunion was there.
彼女の学校の再会はそこで行われた |
(25) |
What is Brian going to do today?ブライアンは今日何をする予定ですか? |
1 |
Meet with Miranda.
ミランダと会う |
|
2 |
Borrow some money.
お金を借りる |
|
3 |
Change his meeting time.
会議の時間を変更する |
|
4 |
Call the community center.
コミュニティセンターに電話する |
本番に出る単語をたくさん勉強しましょう。下に出ていることばをクリック❕
Leave a Reply