※テスト問題の解答を確認するためページを下にスクロールした際、問題が見えなくなります。なるべくズームアウトし、画面全体を縮小してからご覧ください。
In the Dark
暗闇の中で
For a long time, people who lived on an island off the west coast of Africa reported hearing unusual sounds coming from the island’s forests at night.
長い間、アフリカ西海岸沖の島に住んでいた人々は、夜に島の森から奇妙な音が聞こえると報告していました。
However, nobody knew what was making them.
しかし、誰もそれを発しているものが何かを知りませんでした。
The mystery was finally solved when scientists took a photo (24).
科学者が写真を撮ったときに、ついにその謎が解けました。
It was a kind of owl.
それはフクロウの一種でした。
The following year, scientists caught one of these birds and discovered that it was a new species.
翌年、科学者たちはこの鳥の一種を捕まえ、新種であることを発見しました。
Scientists had guessed that there must be owls on the island, but they needed the help of a local expert to find them.
科学者たちは、この島にフクロウがいるはずだと推測していましたが、発見には地元の専門家の助けが必要でした。
A man known as Bikegila used to climb trees in the island’s forests and take baby parrots to sell as pets.
バイケギラとして知られる男性は、かつて島の森の木に登り、ペットとして販売するためにオウムの赤ちゃんを採っていました。
However, some years ago, the forests and the wildlife living in them started to be protected by law, so Bikegila had to (25).
しかし、数年前、森とそこに住む野生生物が法律で保護され始めたため、バイケギラは(25)しなければなりませんでした。
He used his knowledge of the area to work as a guide, showing tourists around the forests.
彼は地域の知識を活かしてガイドとして働き、観光客に森を案内しました。
Bikegila helped the scientists find the owls, and to thank him, the scientists gave the new species the name Otus bikegila.
バイケギラは科学者たちがフクロウを見つけるのを助け、感謝の意を込めて、新種に「Otus bikegila」という名前を付けました。
In addition to Bikegila’s help, the scientists also used technology to find the owls and determine the size of the population.
バイケギラの助けに加えて、科学者たちは技術を使ってフクロウを探し、個体数を調べました。
Microphones in the forests recorded the sounds made by animals at night, and special computer software was used to analyze the sounds.
森の中に設置されたマイクが夜間に動物が発する音を記録し、特別なコンピュータソフトウェアで音を分析しました。
(26), the scientists were able to pick out the ones made by the owls.
(26)、科学者たちはフクロウが発する音を見分けることができました。
From the data that the scientists collected, they were able to estimate the number of owls that were living on the island.
科学者たちが収集したデータから、島に住むフクロウの数を推定することができました。
(24) |
The mystery was finally solved when scientists took a photo (24).その謎は科学者が写真を撮ったときに、ついに解決されました。 |
1 |
from a satellite in space
宇宙の衛星から |
|
2 |
with a new type of camera
新しいタイプのカメラで |
|
3 |
to a conference about animals
動物に関する会議で |
|
4 |
of the source of these noises
これらの音の発信源の |
(25) |
However, some years ago, the forests and the wildlife living in them started to be protected by law, so Bikegila had to (25).しかし、数年前、森とそこに住む野生生物が法律で保護され始めたため、バイケギラは(25)しなければなりませんでした。 |
1 |
find a new way to make a living
新しい生計の立て方を見つける |
|
2 |
take a different route to his office
オフィスへの別の道を通る |
|
3 |
move out of his family’s home
家族の家から引っ越す |
|
4 |
get the help of some friends
友人の助けを借りる |
(26) |
(26), the scientists were able to pick out the ones made by the owls.(26)、科学者たちはフクロウが発する音を見分けることができました。 |
1 |
With this
これを使って |
|
2 |
Similarly
同様に |
|
3 |
For a while
しばらくの間 |
|
4 |
In contrast
対照的に |
本番に出る単語をたくさん勉強しましょう。下に出ていることばをクリック❕
Leave a Reply