※テスト問題の解答を確認するためページを下にスクロールした際、問題が見えなくなります。なるべくズームアウトし、画面全体を縮小してからご覧ください。
The Science of False Starts
誤ったスタートの科学
A shot is fired at the beginning of a running race to tell athletes to start moving.
ランニングレースの開始時に、選手たちに動き出す合図として発砲されます。
If one of the athletes moves before the shot is fired, it is known as a “false start,” and the athlete is removed from the race.
発砲前に選手が動くと、それは「誤ったスタート」として知られ、その選手はレースから除外されます。
Interestingly, if an athlete moves before 0.1 seconds have passed after the shot is fired, this is also a false start.
興味深いことに、発砲後0.1秒以内に選手が動くと、それも誤ったスタートと見なされます。
Athletics organizations argue that no human can ( 24 ).
陸上競技の組織は、人間は(24)できないと主張しています。
They say that such an athlete must have been guessing when the shot would be fired rather than waiting to hear it.
彼らは、そのような選手は発砲の音を聞くのではなく、発砲のタイミングを推測して動いたに違いないと言っています。
To learn more about false starts, scientists have carried out experiments on human response times.
誤ったスタートについて詳しく知るために、科学者たちは人間の反応時間に関する実験を行いました。
One experiment in the 1990s found that athletes responded to the sound of the shot after 0.12 seconds ( 25 ).
1990年代のある実験では、選手たちは発砲音に対して0.12秒後に反応したことが分かりました (25)。
Some were slightly quicker, while others were slightly slower.
少し速い選手もいれば、少し遅い選手もいました。
However, the athletes who took part in this experiment were amateurs.
しかし、この実験に参加した選手たちはアマチュアでした。
A more recent experiment showed that some professional athletes might be able to respond in just 0.08 seconds.
最近の実験では、プロの選手の中には0.08秒で反応できる可能性があることが示されました。
Both studies, however, involved a small number of athletes.
しかし、どちらの研究も少数の選手を対象としたものです。
Some people think that the false start rule is too strict.
誤ったスタートのルールが厳しすぎると考える人もいます。
In some other sports and track¬and¬field events, athletes ( 26 ) if they break a rule.
他のスポーツや陸上競技では、ルールを破っても(26)選手がいます。
For example, in the long jump, if an athlete’s foot goes over the line on their first attempt, the athlete still has two more opportunities to try.
例えば、走り幅跳びでは、最初の試みで選手の足がラインを超えた場合でも、選手にはあと2回の試みがあります。
Some people suggest that instead of removing athletes who make false starts, their start position should be moved back a few meters, and this would make the races fair for everyone.
誤ったスタートをした選手を除外する代わりに、スタート位置を数メートル後ろに下げるべきだと提案する人もいます。そうすれば、すべての人にとってレースが公平になるという考えです。
Athletics organizations argue that no human can ( 24 ).
陸上競技の組織は、人間は(24)できないと主張しています。
1 |
focus on their reaction time
反応時間に集中する |
|
2 |
react quickly enough
十分に速く反応する |
|
3 |
hear the shot fired
発砲音を聞く |
|
4 |
listen to the starting gun
スタートガンの音を聞く |
One experiment in the 1990s found that athletes responded to the sound of the shot after 0.12 seconds (25).
1990年代のある実験では、アスリートが銃声に反応するまでに0.12秒かかることがわかりました (25)。
1 |
so far
これまでのところ |
|
2 |
by then
その時までに |
|
3 |
on average
平均的に |
|
4 |
in total
合計で |
In some other sports and track-and-field events, athletes ( 26 ) if they break a rule.
他のスポーツや陸上競技では、ルールを破っても(26)選手がいます。
1 |
are not disqualified
失格にならない |
|
2 |
do not compete
競技しない |
|
3 |
are given a penalty
ペナルティを受ける |
|
4 |
are punished
罰を受ける |
本番に出る単語をたくさん勉強しましょう。下に出ていることばをクリック❕
Leave a Reply