過去問題英検2級-2023第2回-読解問題 Venice’s Book

 
※テスト問題の解答を確認するためページを下にスクロールした際、問題が見えなくなります。なるべくズームアウトし、画面全体を縮小してからご覧ください。

翻訳と回答が記載された PDF をダウンロードしてください。 ダウンロード

Venice’s Books

ヴェネツィアの本

During the Middle Ages, the Italian city of Venice was famous for international trade.

中世の時代、イタリアのヴェネツィアは国際貿易で有名でした。

Not only was the city’s location important, but also there were fewer laws controlling people’s behavior than in other parts of Europe.

この都市の場所が重要であるだけでなく、他のヨーロッパの地域に比べて人々の行動を制御する法律が少なかったのです。

This freedom attracted writers, artists, and craftspeople to the city.

この自由が、作家や芸術家、職人を都市に引きつけました。

Following the invention of printing machines in the 15th century, these people combined their abilities to make Venice the center of the printing and bookmaking industry in Europe.

15世紀に印刷機が発明された後、これらの人々は自分たちの能力を組み合わせ、ヴェネツィアをヨーロッパの印刷と製本産業の中心にしました。

This tradition of making high-quality books by hand survives in the city to this day.

この手作りで高品質の本を作る伝統は、今日でもこの都市に残っています。

Paolo Olbi is helping to keep this tradition alive.

パオロ・オルビは、この伝統を守り続けています。

He makes use of techniques that have existed for centuries to produce beautiful books, diaries, and photo albums.

彼は何世紀も前から存在する技術を使って、美しい本や日記、写真アルバムを作っています。

The paper inside them is cut by hand, and their covers are made of hand-printed paper, leather, wood, and even a kind of Italian glass called Murano.

中の紙は手で切り、表紙は手作りの紙、革、木材、そしてムラーノというイタリアのガラスで作られています。

When Olbi began learning his craft in 1962, there were about 20 bookstores in Venice that made handmade books.

オルビが1962年に彼の技術を学び始めた頃、ヴェネツィアには手作りの本を作る書店が約20軒ありました。

Now, though, Olbi’s store is one of only three such places that remain.

しかし、今ではオルビの店はそのような場所として残っている3軒のうちの1つです。

One of Olbi’s heroes is a man called Aldus Manutius.

オルビの英雄の一人は、アルドゥス・マヌティウスという人物です。

Manutius founded a printing company in 1494 that became one of the most famous printing companies in Venice.

マヌティウスは1494年に印刷会社を設立し、それはヴェネツィアで最も有名な印刷会社の一つとなりました。

Until the late 15th century, books were large, heavy, and very expensive.

15世紀後半まで、本は大きく、重く、非常に高価でした。

They were mostly about religion and law.

それらは主に宗教や法律についてのものでした。

Manutius developed techniques to produce smaller, lighter, and cheaper books.

マヌティウスは、より小さく、軽く、安価な本を作る技術を開発しました。

Moreover, he printed novels and books about art and philosophy.

さらに、彼は小説や芸術、哲学に関する本を印刷しました。

These developments made books more popular and easier to buy for ordinary people.

これらの進展により、本は一般の人々にとってより人気があり、購入しやすくなりました。

Olbi has a picture of Manutius on the wall of his store.

オルビは、店の壁にマヌティウスの写真を飾っています。

Like Manutius, he loves books and believes they should be beautiful.

マヌティウスと同様、彼は本が大好きであり、美しいものであるべきだと信じています。

Over the years, Olbi has taught his skills to many people.

長年にわたり、オルビは多くの人々に彼の技術を教えてきました。

In 2018, a former student invited Olbi to display his books at an exhibition of handmade objects.

2018年、元学生がオルビを手作りの物品の展示会に招待し、彼の本を展示しました。

This gave Olbi a chance to get more people interested in traditional bookmaking.

これにより、オルビはより多くの人々に伝統的な製本に興味を持ってもらう機会を得ました。

Olbi wants to expand his store into a cultural center where tourists can see how he makes books and young people can learn his techniques.

オルビは、観光客が彼の製本技術を見学し、若者が彼の技術を学べる文化センターに自分の店を拡大したいと考えています。

By doing so, he hopes to prevent the tradition of bookmaking in Venice from being lost.

そうすることで、彼はヴェネツィアの製本の伝統が失われるのを防ぎたいと考えています。

(34) What is one reason that writers, artists, and craftspeople were attracted to Venice?

作家や芸術家、職人がヴェネツィアに惹かれた理由の1つは何ですか?

1

They could get part¬time jobs in the bookmaking industry.

製本業界でパートタイムの仕事を得ることができた。

2

They could sell their work at higher prices in the city.

彼らの作品を都市でより高い価格で売ることができた。

3

The city’s location provided inspiration for their work.

都市の場所が彼らの仕事にインスピレーションを与えた。

4

The city allowed people to live more freely than other places.

都市は他の場所よりも自由に生活できる場所だった。

(35) Paolo Olbi is a bookmaker who

パオロ・オルビはどのような製本家ですか?

1

Uses traditional methods to make his products.

伝統的な方法を使って製品を作る。

2

Owns about 20 bookstores in the city of Venice.

ヴェネツィアの都市に約20軒の書店を所有している。

3

Has developed a new technique for printing on glass.

ガラスに印刷する新しい技術を開発した。

4

Tries to use recycled materials to produce books.

リサイクル素材を使って本を作ろうとする。

(36) Aldus Manutius helped to increase the popularity of books by

アルドゥス・マヌティウスはどのようにして本の人気を高めましたか?

1

Opening schools in Venice where people could learn to read.

人々が読み書きを学べる学校をヴェネツィアに開設することによって。

2

Printing more and more books about topics such as religion and law.

宗教や法律などのテーマに関する本をますます多く印刷することによって。

3

Writing a series of novels about artists and philosophers in Venice.

ヴェネツィアの芸術家や哲学者についての小説シリーズを書くことによって。

4

Finding ways to reduce the size, weight, and prices of books.

本のサイズ、重さ、価格を下げる方法を見つけることによって。

(37) What is one thing that Olbi would like to do?

オルビがやりたいことの一つは何ですか?

1

Find a picture of Manutius that was lost many years ago.

多年前に失われたマヌティウスの絵を見つけること。

2

Meet his former students to find out what they have been doing.

元学生に会って彼らが何をしているかを知ること。

3

Create a place where more people can learn about bookmaking.

より多くの人々が製本について学べる場所を作ること。

4

Write a book about the life and achievements of Manutius.

マヌティウスの人生と業績についての本を書くこと。

(38) Which of the following statements is true?

次のうちどれが真実ですか?

1

One of the most famous printing companies in Venice was established in 1494.

ヴェネツィアで最も有名な印刷会社の一つが1494年に設立された。

2

The number of stores in Venice making handmade books has increased since 1962.

1962年以来、ヴェネツィアで手作りの本を作る店の数が増えた。

3

Olbi holds an annual exhibition in Venice to display the work of his students.

オルビは、ヴェネツィアで毎年、学生の作品を展示する展覧会を開催している。

4

Laws to stop international trade were introduced in Venice in the Middle Ages.

中世にヴェネツィアでは国際貿易を禁止する法律が導入された。


Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *